नाम : सूरज प्रकाश

जन्म : १४ मार्च १९५२, देहरादून
विधिवत लेखन : १९८७ से




मूल कार्य

अधूरी तस्वीर (कहानी संग्रह) 1992
हादसों के बीच - उपन्यास 1998
देस बिराना - उपन्यास 2002
छूटे हुए घर - कहानी संग्रह 2002
ज़रा संभल के चलो -व्यंग्य संग्रह - 2002

अंग्रेजी से अनुवाद

जॉर्ज आर्वेल का उपन्यास एनिमल फार्म
गैब्रियल गार्सिया मार्खेज के उपन्यास Chronicle of a death foretold का अनुवाद
ऐन फैंक की डायरी का अनुवाद
चार्ली चैप्लिन की आत्म कथा का अनुवाद
मिलेना (जीवनी) का अनुवाद 2004
चार्ल्स डार्विन की आत्म कथा का अनुवाद
इनके अलावा कई विश्व प्रसिद्ध कहानियों के अनुवाद प्रकाशित

गुजराती से अनुवाद

प्रकाशनो पडछायो (दिनकर जोशी का उपन्यास
व्यंग्यकार विनोद भट की तीन पुस्तकों का अनुवाद
गुजराती के महान शिक्षा शास्‍त्री गिजू भाई बधेका की दो पुस्तकों 'दिवा स्वप्न' और 'मां बाप' से का तथा दो सौ बाल कहानियों का अनुवाद

संपादन

बंबई 1 (बंबई पर आधारित कहानियों का संग्रह)
कथा लंदन (यूके में लिखी जा रही हिन्दी कहानियों का संग्रह )
कथा दशक (कथा यूके से सम्मानित 10 रचनाकारों की कहानियों का संग्रह)

सम्मान

गुजरात साहित्य अकादमी का सम्मान
महाराष्ट्र अकादमी का सम्मान

अन्य

कहानियां विभिन्न संग्रहों में प्रकाशित
कहानियों के दूसरी भाषाओं में अनुवाद प्रकाशित
कहानियों का रेडियो पर प्रसारण और
कहानियों का दूरदर्शन पर प्रदर्शन

कार्यालय में

पिछले 32 बरस से हिन्दी और अनुवाद से निकट का नाता
कई राष्ट्रीय स्तर के आयोजन किये

वेबसाइट: geocities.com/kathalar_surajprakash

email ID : kathaakar@gmail.com

mobile : 9860094402

सम्पर्क : रिज़र्व बैंक, कृषि बैंकिंग महाविद्यालय, ई स्क्वायर के पास, विद्यापीठ मार्ग, पुणे 411016


अन्य ब्लोग:  http://soorajprakash.blogspot.com/

http://kathaakar.blogspot.com/



साहित्य शिल्पी पर इनकी रचनाओ के लिये यहाँ क्लिक करें।